Gwyneth Paltrow da clases de español en Glee cabreando a la familia Lohan


Dios de mi vida, qué grande eres Gwyneth Paltrow, qué grande eres leches. El acento de Gwyneth Paltrow hablando español y el de Emilio Botín hablando inglés son las dos únicas cosas en este mundo que son capades de hacerme caer de la silla. Porque es que la rubia le pone tanto empeño, gesticula tanto y es tan efusiva que en vez de parecer que está enseñando, parece que les está dando clases a niños de dos años sobre como hablar correctamente (me desorino). Eso sí, a excepción de que se nos come algunas preposiciones y artículos, Gwyneth Paltrow tengo que decirte que hablas realmente bien el castellano.

Pero a la familia Lohan no le ha hecho tanta gracias que Gwyneth enseñe español. Y no porque no les guste el idioma, que imagino que les trairá al pairo, sino porque han usado a su hija como conejillo de indias para que los chicos de "Glee" aprendan a pronunciar corrrectamente. No os voy a decir nada más para que seáis vosotros mismos los que veáis el vídeo pero apuntaros que la familia de Lindsay Lohan tiene pensando mandar una carta a al redacción exigiendo disculpas y además presentar una demanda aunque todavía no saben muy bien alegando el que, está calentita la cosa amigos mios.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

yo la he visto en varios capitulos de "Spain - On The Road" y lo habla aun mejor, yo diría que le han echo hablarlo un poco "mal" por eso de que no es su idioma nativo, porque logicamente, si lo quisiesen hacer perfecto, lo hubiesen echo, que para algo esta el guion, no?

por cierto, por fin hablan un poco de español! que Mister Shue muy profesor de español, pero.. xD

Anónimo dijo...

Gwyneth ha estado fantastica cantando y bailando(no sabia yo que tuviera semejantes talentos) como con su acento.

Publicar un comentario